ASSOCIATION POUR LES ÉCHANGES CULTURELS, LA TRADUCTION ET LINTERPRÉTATION FRANCO SINOPHONES
Amicales, groupements affinitaires, groupements d'entraide (hors défense de droits fondamentaux) /
Organisation de professions (hors caractère syndical)
Améliorer la qualité des prestations des traducteurs , rices et interprètes franco-sinophones via une meilleure compréhension interculturelle , assurer le dialogue avec tous les acteurs de la production d'objets et services culturels (livres, cinéma, expositions, théâtre, etc , ) en représentant les traducteurs , rices interprètes auprès des organismes locaux, nationaux ou internationaux, publics ou privés, qui participent à son économie , améliorer la reconnaissance des droits des traducteurs , rices et interprètes franco-sinophones par les pouvoirs publics, l'édition et la critique, en �uvrant pour l'obtention et le maintien de justes rémunérations indispensables à l'essor de la traduction dans les pays francophones et sinophones , promouvoir les �uvres et les échanges culturels franco-sinophones, via le développement de l'accès dans les pays francophones aux �uvres sinophones et la diffusion dans les pays sinophones des �uvres francophones à travers le soutien apporté aux traducteurs , rices et interprètes franco-sinophones , représenter les traducteurs , rices et interprètes franco-sinophones auprès des éditeurs et des pouvoirs publics afin de favoriser et stimuler la création et la publication d'�uvres culturelles en français et en chinois , informer et sensibiliser les traducteurs , rices et interprètes franco-sinophones, les éditeurs, et les acteurs de la chaîne culturelle et du public au niveau régional, national et international , mettre en valeur toutes activités en rapport avec la traduction ou l'interprétariat permettant une meilleure visibilité des traducteurs , rices et interprètes et de leur travail , informer ses adhérents des actualités réglementaires, juridiques et économiques les concernant